Uczennica z Poznania wśród 27 zwycięzców tegorocznego konkursu dla młodych tłumaczy pisemnych w UE!

Komisja Europejska składa gratulacje 27 zwycięzcom organizowanego przez nią szesnastego konkursu tłumaczeniowego dla uczniów szkół średnich Juvenes Translatores.

Laureatką polskiej edycji została Agata Kurpisz z I Liceum Ogólnokształcącego im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu.

W tym roku 2 883 uczestników przetestowało swoje umiejętności językowe, decydując się na przetłumaczenie tekstu z dowolnego z 24 języków urzędowych UE. Spośród 552 dostępnych kombinacji językowych uczniowie z 681 szkół wybrali 141 kombinacji, w tym z języka hiszpańskiego na słoweński czy z polskiego na duński. Wyniki są już dostępne!

Agata Kurpisz jest drugą w historii triumfatorką Juvenes Translatores z poznańskiego „Marcinka”, przedstawiciel tej szkoły stanął już bowiem na najwyższym podium w 2016 r. Jak podkreśla Joanna Grabiak-Pasiok, nauczycielka i opiekunka konkursu w poznańskim liceum, sukcesy te wpisują się w najlepsze tradycje szkoły, której absolwentem był m.in. Stanisław Barańczak, znakomity poeta i jeden z najwybitniejszych tłumaczy literackich w Polsce.

Kolejny miły polski akcent pochodzi ze Szwecji. U naszych północnych sąsiadów najwyższe noty zebrał przekład na szwedzki z języka polskiego.

Uczniowie biorący udział w konkursie mieli okazję odkryć świat tłumaczeń. Uczniowie szkoły w Hiszpanii powiedzieli: Nasza nauczycielka angielskiego jest byłą tłumaczką i wszyscy dobrze się bawiliśmy na każdym etapie procesu przygotowania, ćwicząc teksty z ostatnich lat i poznając wyzwania związane z tłumaczeniem w instytucjach UE. Zaplanowaliśmy nawet wizytę na uniwersytecie prowadzącym studia w zakresie tłumaczeń, aby dowiedzieć się więcej o tej specjalizacji.

Tłumacze z Komisji Europejskiej wybrali 27 zwycięzców, po jednym z każdego kraju UE, oraz 287 uczniów, którzy otrzymali specjalne wyróżnienia za swoje wybitne tłumaczenia.

Ceremonia wręczenia nagród 27 zwycięzcom odbędzie się w Brukseli 31 marca 2023 r.

Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej organizuje konkurs Juvenes Translatores (łac. „młodzi tłumacze”) od 2007 r. Udział w konkursie stał się dla wielu uczestników i zwycięzców inspiracją przy wyborze kierunku studiów czy ścieżki zawodowej. Część z nich zdecydowała się na studia przygotowujące do zawodu tłumacza, a niektórzy trafili do departamentu tłumaczeń pisemnych Komisji Europejskiej jako stażyści lub pełnoetatowi tłumacze.

Kontekst

Celem konkursu Juvenes Translatores jest promowanie nauki języków obcych w szkołach oraz przybliżenie młodym ludziom zawodu tłumacza. W konkursie mogą startować 17-letni uczniowie szkół średnich. Odbywa się on w tym samym czasie we wszystkich wybranych szkołach w całej UE.

Wielojęzyczność, a zatem i tłumaczenia, to nieodłączny aspekt UE od czasu założenia Wspólnot Europejskich. Odzwierciedlono to w pierwszym akcie prawnym, przyjętym w 1958 r. (Rada EWG: rozporządzenie nr 1). Od tego czasu do UE przystąpiły nowe kraje, a liczba języków urzędowych wzrosła z 4 do 24.

Cytat:

Gratulujemy 27 zwycięzcom konkursu Juvenes Translatores w 2022 r. Gratulujemy wszystkim 2 883 młodym tłumaczom, którzy wzięli udział – wszyscy zwyciężyliście! Ujawniliście moc, jaka kryje się w umożliwieniu ludziom wzajemnego zrozumienia. Lepsze zrozumienie kultur i punktów widzenia drugiej strony jest ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej, biorąc pod uwagę wzrost liczby fałszywych informacji i konfliktów. Dzięki tym umiejętnościom nauczycie się znajdować sens i pomagać ludziom pokonywać podziały. Tematem tegorocznego konkursu była „Młodzież”, z okazji Europejskiego Roku Młodzieży 2022. UE pragnie, aby głos młodych ludzi liczył się w Europie, a teksty zostały napisane w taki sposób, aby dać uczniom możliwość zastanowienia się nad rolą młodych ludzi w kształtowaniu Europy oraz nad kluczowymi zagadnieniami, takimi jak jedność, pokój i bardziej ekologiczna przyszłość. Znajomość języków daje większe możliwości zatrudnienia i pomagania ludziom. Pragnę pogratulować wszystkim uczniom i ich nauczycielom, którzy potrafią w swoich uczniach wzbudzić miłość do języków i kultur.”

Johannes Hahn, komisarz do spraw budżetu i administracji

 

Zwycięzcy konkursu Juvenes Translatores w roku szkolnym 2022–2023:

 

KRAJ

 

ZWYCIĘZCA 

UCZESTNICY 

 

Imię i nazwisko,
kombinacja językowa

Nazwa szkoły,
miejscowość

Liczba szkół

Liczba uczniów

 

Belgia 

William Dancourt-Cavanagh

FR>EN

Lycée Français Jean Monnet,

Bruksela

18

78

 

Bułgaria 

Ивет Качурова
DE>BG

91 Немска езикова гимназия „Проф. Константин Гълъбов“, София (Sofia)

17

79

 

Czechy 

Max Petrnoušek

EN>CS

Gymnázium Česká Lípa,

Česká Lípa

21

89

 

Dania 

Josefine Qi Drechsler

EN>DA

Rødkilde Gymnasium,

Vejle

14

51

 

Niemcy 

Paul Möllecken

FR>DE

Max-Ernst-Gymnasium,

Brühl

81

284

 

Estonia 

Liisa Maria Võhmar

EN>ET

Tartu Jaan Poska Gümnaasium,

Tartu

7

28

 

Irlandia 

Maitilde Warsop

EN>GA

Coláiste Chroí Mhuire gan Smál,

Co. na Gaillimhe

13

53

 

Grecja 

Άννα Κουκή

EN>EL

5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου,

Ηράκλειο (Heraklion)

21

90

 

Hiszpania 

Fernando González Herreros

EN>ES

Colegio Plurilingüe Mariano, Vigo

59

262

 

Francja 

Maxence Launay-Querré 

EN>FR 

Lycée Pilote Innovant du Futuroscope, 

Jaunay-Marigny 

79 

371 

 

Chorwacja 

Klara Ferišak

EN>HR

Srednja škola Zlatar,

Zlatar

12

55

 

Włochy 

Ginevra Mingione

EN>IT

Liceo Pluricomprensivo Renato Cartesio,

Villaricca (NA)

76

363

 

Cypr 

Δήμητρα Ελένη Νάκου

DE>EL

Λύκειο Αγίας Φυλάξεως,
Λεμεσός (Lemesos)

6

28

 

 

Łotwa 

Reinis Martinsons 

EN>LV 

Rīgas Angļu ģimnāzija, 

Ryga 

31 

 

Litwa 

Eglė Pranckutė

EN>LT

Jurbarko Antano Giedraičio-Giedriaus gimnazija,

Jurbarkas

11

49

 

Luksemburg 

Dimitra Tsekoura

FR>EL

Ecole Privée Fieldgen, Luksemburg

6

26

 

Węgry 

Nyíri Kata Luca

EN>HU

Kecskeméti Bányai Júlia Gimnázium,

Kecskemét

21

86

 

Malta 

Giulia Cilia

MT>EN

G.F. Abela Junior College,

Msida

6

22

 

Holandia 

Julia Suijker

NL>EN

Emmauscollege,

Rotterdam

26

69

 

Austria

Theresa Drexler

HU>DE

International School Kufstein Tirol,

Kufstein

19

69

 

Polska 

Agata Kurpisz

EN>PL

1 Liceum Ogólnokształcące im. K. Marcinkowskiego,

Poznań

52

215

 

 

Portugalia 

Ana Leonor Sargento Amado

EN>PT

Agrupamento de Escolas da Batalha,

Batalha

21

95

 

Rumunia 

David Nicolae Şolga

EN>RO

Liceul Teoretic „George Moroianu”,

Săcele

33

156

 

Słowenia 

Elizabeta Tomac

FR>SL

Škofijska klasična gimnazija,

Lublana

8

36

 

Słowacja 

Simona Šepeľová

EN>SK

Gymnázium sv. Jána Zlatoústeho,

Humenné

14

60

 

Finlandia 

Sanni Airola

EN>FI

Puolalanmäen lukio,

Turku

14

55

 

Szwecja 

Agnieszka Mikulska

PL>SV

Rinmangymnasiet,

Eskilstuna

21

83

 

 

RAZEM 

684

2883

 

Liczba uczestniczących szkół z każdego kraju UE jest równa liczbie posłów tego kraju w Parlamencie Europejskim. Szkoły zostały wybrane losowo przez komputer.

 

Więcej informacji:

Źródło: Komisja Europejska